Japanese classics
Senior High
古文の現代語の訳し方がよくわかりません。
例えば沙石集の考孫の中に出てくる
「言葉につきて」などはどうやって訳すべきですか?よろしくお願いします!
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
古文の現代語の訳し方がよくわかりません。
例えば沙石集の考孫の中に出てくる
「言葉につきて」などはどうやって訳すべきですか?よろしくお願いします!
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉