English
高中
已解決
He left Germany for France to study its culture.
この文の訳を私は
「彼は、文化を学ぶためにドイツからフランスに
向かって出発した。」
としたのですが、"its"がひっかかります。
なぜ"its"入っているのですか?
"its"がなくても意味は通じるのでは?
よろしくお願いしますm(_ _)m
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
He left Germany for France to study its culture.
この文の訳を私は
「彼は、文化を学ぶためにドイツからフランスに
向かって出発した。」
としたのですが、"its"がひっかかります。
なぜ"its"入っているのですか?
"its"がなくても意味は通じるのでは?
よろしくお願いしますm(_ _)m
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
なるほど!では、
「彼はフランスの文化を学ぶために
ドイツからフランスに向かって出発した。」
ですね!!
ありがとうございました✨