English
มัธยมปลาย
แก้ไขปัญหาเสร็จสิ้น
He left Germany for France to study its culture.
この文の訳を私は
「彼は、文化を学ぶためにドイツからフランスに
向かって出発した。」
としたのですが、"its"がひっかかります。
なぜ"its"入っているのですか?
"its"がなくても意味は通じるのでは?
よろしくお願いしますm(_ _)m
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
なるほど!では、
「彼はフランスの文化を学ぶために
ドイツからフランスに向かって出発した。」
ですね!!
ありがとうございました✨