英語 中学生 10年弱前 この言葉は成功するということを前提にしているのでとても前向きないい言葉だと思いました。なので何事も前向きに考えることが一番大切だと思いました。 これをどなたか訳してくれませんか?お願いします! 解決済み 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 約10年前 So write a story or your emotions i meaning like thoughts 訳して欲しいです 解決済み 回答数: 2
英語 中学生 約10年前 I thought that I wanted to do work to be engaged in make triggered by having had you make up in the Seven-Five-Three Festival この意味を教えてくだ... 続きを読む 未解決 回答数: 1
英語 中学生 約10年前 I thought that I wanted a job that I was concerned with make triggered by whathad you make up at the time of seven-five-festival. この意味を教... 続きを読む 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 約10年前 結局彼らは報道から5日後にそれぞれの思いを生放送で話しました。この報道がきっかけでCDの売上がのびたり世間に色々な影響を与えています。そしてそれぞれのメンバーが前向きな発言をしているので解散はしないとされています。 これを英訳してください。 未解決 回答数: 1