英語 高校生 9年以上前 明日のテストで英作文があります。 その中で、"もし未来に行ったら、その時(未来)の私について尋ねたい。" と書くんですが、 if i go to the future, i want to ask me about myself of that time. であってますか? 未解決 回答数: 1
英語 中学生 9年以上前 ここの英文の訳は 私は彼らを支援するためにフェアトレードを選ぶことは一つの方法だと思います と教わりましたがproductsはなにを訳しているんですか? 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 10年弱前 ⚫大至急!!⚫ 下の4つの英文の日本語訳をお願いします 1、Pictures from unique points of view 2、The overlap of objects 3、Parallets 4、Unusual moments in our daily li... 続きを読む 未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 I agree with you talking about these is like we are talking about our everyday life どういう意味ですか? 解決済み 回答数: 2
英語 高校生 10年弱前 We can expect scientific advances to give more people than ever the means of leading a comfortable and easy life. を和訳した時うまく日本語でつなげられません 長... 続きを読む 解決済み 回答数: 1
英語 中学生 10年弱前 funとenjoyってどちらも「楽しい」って意味ですよね?どういう文が「fun」を使う文なのか、どういう文が「enjoy」を使う文なのか…わかる方教えて下さい!! 解決済み 回答数: 5
数学 中学生 10年弱前 これ、解ける方いませんか? まだ、沢山プリントがあります。 できれば、わかりやすく、要点などをまとめてくれて、一学期の英語の内容をまとめたノートも作ってくれると幸いです。 これ以外の問題も解いてくれる方いませんか? 未解決 回答数: 3
英語 高校生 10年弱前 彼らは生活のために兵に入らざるをえないのかもしれない。 を英訳したいんですが、 They can’t help entering the soldier for life. で合ってますか? ~のかもしれないは英語に訳すときどうすればいいんでしょうか? 解決済み 回答数: 3