Other Search Results
Recommended
Recommended
Senior High
Japanese classics
古文文法「ぬ」の識別について質問です。「翁、竹を取ること、久しくなりぬ。」の訳は、「翁は、竹を取ることが、長く続いた。」と文法書に載っています。訳とプリント解説が一致していないように思えます。このプリントが間違っているのでしょうか?それとも私の考え方が間違っているのでしょうか?
Senior High
Japanese classics
国語の古文で竹取物語に使われている言葉の「一筋」や「三寸」は、横書きのときも 漢数字でいいんですか?
Senior High
Japanese classics
至急お願いします(T ^ T) 古典の竹取物語のかぐや姫の昇天のところで 敬語の品詞と敬語の種類の見分け方教えて下さい (動詞、補助動詞)(尊敬語、謙譲語、丁寧語)
Senior High
Japanese classics
解決済
Senior High
Japanese classics
全然分かりません…。 教えてください!
Senior High
Japanese classics
竹取物語の 今はとて 天の羽衣 着るをりぞ 君をあはれと 思ひいでける の『君』は帝のことらしいんですが、 なぜかぐや姫は帝をあはれと思っているんですか?
Senior High
Japanese classics
Comment
No comments yet