Other Search Results
Recommended
Recommended
Senior High
Japanese classics
源氏物語の若紫です。『雀の子を、犬君が逃がしつる。』の訳と品詞分解を教えてください。
Senior High
Japanese classics
わたしは文系コースなので、テストで初見の問題が出ます。この初見の問題、ある文を訳したり、和歌の本意は何かとか、心情の解き方がいまいちわからないです。 古文も少し苦手なので、解くコツが知りたいです。
Senior High
Japanese classics
源氏物語の作者、紫式部は 桐壺更衣に対しても敬語を使いますよね…?
Senior High
Japanese classics
至急です 「給ふ」など、敬語のの尊敬語、謙譲語や本動詞、補助動詞の見分け方が分かりません。 また、「見給ふ」のときはどうなりますか。
Senior High
Japanese classics
紫式部日記の現代仮名遣い語に直したのを教えてください‼️
Senior High
Japanese classics
赤丸で囲んである『む』は婉曲の『む』ですか??
Senior High
Japanese classics
古文で源氏物語の 明石の君との出会ひ(造れるさま木深く、~いといとほしげなり。) の現代語訳をわかる方いたら教えてください┏●┏●
Senior High
Japanese classics
源氏物語の須磨についての質問なんですが 最後の方に 「恩賜の御衣は今ここにあり。」… 御衣はまことに身放たず、… と文があって最初の御衣は「ぎょい」 あとの御衣は「おんぞ」と読みます どうして読みが違うのかよくわかりません 教えてください よろしくお願いします
Senior High
Japanese classics
これの日本語訳お願いします!!
Senior High
Japanese classics

Comment
No comments yet