Comment
Log in to commentOther Search Results
Recommended
Recommended
Senior High
Japanese classics
源氏物語の若紫です。『雀の子を、犬君が逃がしつる。』の訳と品詞分解を教えてください。
Senior High
Japanese classics
古文の助動詞がなかなか覚えられません。 何かいい覚え方とかあったら教えてください!
Senior High
Japanese classics
古典の助動詞を覚えるにはどのように覚えたらいいでしょうか。 ちなみに1日です…。
Senior High
Japanese classics
わたしは文系コースなので、テストで初見の問題が出ます。この初見の問題、ある文を訳したり、和歌の本意は何かとか、心情の解き方がいまいちわからないです。 古文も少し苦手なので、解くコツが知りたいです。
Senior High
Japanese classics
まし、についての質問なんですが、ためらいの意思・推量って合ってるんですか? 推量じゃなくて希望じゃないんですかね? 訳し方が全然変わってくると思うのですが...
Senior High
Japanese classics
助動詞のましの実現不可能な希望と迷い・ためらいはどのようし判別するのですか??
Senior High
Japanese classics
このような助動詞の接続ってどのように求めればいいのですか??
Senior High
Japanese classics
この四角枠のところ二問なのですが、両方とも助動詞の『たし』です。 (3)は連体形の『たから』 (5)も同じく連体形の『たき』になります。 同じ『たし』の同じ連体形でどうやって使い分けるのですか?? 今日テストなので時給お願いします(°_°)
Senior High
Japanese classics
古文と漢文の勉強の仕方が分かりません
Senior High
Japanese classics
返事が遅くなって本当にすみません!
もうご存知かと思いますが一応
応えさせていただきます!
めり、なりにも推定の意があります
たしは希望です
ごとしは比況で歌詞の都合上、無理やり
当てはめてしまった部分です。
ご了承ください。
また、この歌には入り切らなかった意味もあるので
この歌が全てという訳ではありません
良いご指摘ありがとうございます!!
めりとなり、たし ごとし
のところはなにか意味があるんですか?