✨ 最佳解答 ✨ clearの住人 9年以上以前 My preasureは上からではないと思う 直訳すると『私の喜びです』になるから 謙虚に答えている感じです you're welcomeは どういたしまして。になるので こっちを使うことの方が多いですよ cherry 9年以上以前 ありがとうございました♪( ´▽`) 気づくのが遅くなりました。m(._.)m 留言
ぴあの 9年以上以前 「どういたしまして」と言う人の立場の違いです。 My pleasure の方が上から目線です。 普段使う時は You're welcome の方が いいですよ! cherry 9年以上以前 ありがとうございました♪( ´▽`) 留言
ありがとうございました♪( ´▽`)
気づくのが遅くなりました。m(._.)m