English
國中

主格と目的格の違いが分かりません....

主格は関係代名詞の後に動詞がきて
目的格は主語+動詞が くるのまでは
わかるのですが

日本語から主格にするのか目的格に
するのかどうやったらわかるのでしょうか?

関係代名詞 目的格 主格

解答

関係詞のなかの主語は「〜が」で訳すよ。

[私が会った]ひと
a person [who(m) I met]

[私が]ひとに[会った]んだよ。

[私に英語を教えてくれた]ひと
a person [who taught me English]

ひとが[私に英語を教えてくれた]

これが分かれば、かなりの問題に対応できるよ。

留言
您的問題解決了嗎?