English
國中
已解決
Students are not want 〜.
Students do not want 〜.という英文で「生徒たちは〜を欲しくない」意味の英文を作りたいのですが、どちらが正しいですか?出来れば解説もお願いします。
解答
解答
Students are not wanted〜と
Students are do not want〜ではありませんか??
そうだとして解説します!
答えは下の文です。
上の文はどこが間違いなのかというと、
be動詞+過去分詞形で受動態(受け身)になってしまうので、「生徒たちは〜を欲されていない」のような訳になってしまいます!
Students are do not want 〜はどういう意味ですか?
>>たましいのかたまり
そもそも前提が違う。受け身か否かではなくwantの否定はare notかdo notかを聞いてるんでしょう。
かいどうさんありがとうございます
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
【夏勉】2年間の英語復習
2610
65
中3英語ノート(下)-和訳・単語・文法-【旧版】
2184
29
中3英語ノート(上)-和訳・単語・文法-【旧版】
2087
21
【英単】勉強っぽくない暗記法
2042
119
ありがとうございます