メイカ 約10年以前 多分ですが、 I hate being touched by my pulse. これは海外の人には通用するはずです!でも、日本で英語を習ったことがないため、なぜこの文章になるのかが上手く説明できません!ごめんなさい! 留言
みつ 約10年以前 isはいらないと思います toの後ろは動詞の原形がきます Tender 約10年以前 でもこの文ってもっとわかりやすく言うと、脈を触られる事が嫌いってなるじゃないですか。 これって受け身と不定詞を組み合わせてるじゃないですか。 だからisを省くと、脈を触る事が嫌い となると思うんですが... みつ 約10年以前 toの後ろは基本原形がくるのでisではないです。 受身が入るならおそらくto be touchedになるかなと思います。 留言
でもこの文ってもっとわかりやすく言うと、脈を触られる事が嫌いってなるじゃないですか。
これって受け身と不定詞を組み合わせてるじゃないですか。
だからisを省くと、脈を触る事が嫌い となると思うんですが...