STRAY CAT 約10年以前 Isn't 〜 just an illusion?「〜は単なる錯覚ではないのか?」 で、〜の部分に the free will that we seem to experience「我々が経験しているように思われる自由な意志」 が入っていると考えるとわかりやすいかもしれません。 留言
STRAY CAT 約10年以前 Isn't 〜 just an illusion?「〜は単なる錯覚ではないのか?」 で、〜の部分に the free will that we seem to experience「我々が経験しているように思われる自由な意志」 が入っていると考えるとわかりやすいかもしれません。 もももも 約10年以前 ありがとうございます! will と that はどうゆう役割ですか? STRAY CAT 約10年以前 この文ではwillは「意志」という名詞で thatはそのwillを先行詞にした関係代名詞です。 もももも 約10年以前 willが名詞だったんですね!!! それですべて納得できましたー!! ありがとうございます!!! 留言
ありがとうございます!
will と that はどうゆう役割ですか?