へそセレブ 約10年以前 すみません僕も英語苦手でうろ覚えなのですが to go to bed つまり直訳すると早くベットに行きなさい だったと思うので「もう寝る時間」と言う意味だったと思います ゲスト 約10年以前 ありがとうございます 留言
かいどう 約10年以前 "go to bed"で「寝る」という意味なので、答えは「もう寝る時間だよ」です。 ゲスト 約10年以前 ありがとうございます かいどう 約10年以前 ちなみに不定詞の用法としては形容詞的用法で、直訳すると「寝るための、寝るべき」となります。 留言
ありがとうございます