ゆか✲*゚ 約10年以前 こんにちは、ディーパ。 あなたの休日の予定はありますか?私は来週イギリスを訪れる予定です。妹と私で多くのもの(様々なもの)を見るつもりです。あなたはイギリスから何を望みますか? こうた こんな感じでしょうか? anything=何か plan=計画する holiday=休日 the U.K.=イギリス visit=訪れる 単語はこんな感じですね^^* 林檎 約10年以前 ありがとうございます!!助かりました(*・ω・)*_ _)ペコリ ゆか✲*゚ 約10年以前 いえいえ♪ ゆか✲*゚ 約10年以前 ただ、最後の文が私も曖昧なのでほかの人の意見も参考にしておいてください^^ 留言
≡chitomi≡ 約10年以前 どんな風に訳してみたの? もし違ってたらアドバイスするので、 とりあえず出してみて? 林檎 約10年以前 こんな感じで、5行目がよくわかりません。 ≡chitomi≡ 約10年以前 確かに5行目は難しいかもしれませんね☆直訳すると「イギリスから何か欲しいものがあるか」となるのだけれど、文脈から「イギリスからのお土産は何が欲しいですか?」という風に理解するとスッキリしますよね☆ ≡chitomi≡ 約10年以前 他はとても上手く訳せていると思います☆ 林檎 約10年以前 ありがとうございます(*・ω・)*_ _)ペコリ 上手く訳す事が出来ないので、教えて頂き助かりました!! 留言
ありがとうございます!!助かりました(*・ω・)*_ _)ペコリ