✨ 最佳解答 ✨ ギガザワ 約10年以前 to be satisfiedだから「満足する」でいいかと思います。 どんな仕事にしろ人生の大部分を絞めることになるのだから、本当に満足するための唯一の方法は素晴らしい仕事だと思うことをすることだ。 ギガザワ 約10年以前 絞める→占める ふみふみ 約10年以前 ありがとうございます! "fill"もあって"満たす"などと混ざって困惑していました(^_^ ふみふみ 約10年以前 fillは(大半を)占める、satisfiedは(心を)満たす・満足する、という区別がわかってよかったです。ありがとうございました(*_ _) 留言
絞める→占める