≡chitomi≡ 約10年以前 in →比較的広い空間の時 in the world:世界で in Japan:日本で ただ、in the libraryの場合は「〜の中で」の意味合いだと思います。 図書館という限られた空間の中。 on →何かに接している場合 on the desk:机の上に on the 3rd floor:3階で on the field:野原で りょーた逆転合格 約10年以前 on the deskなら机の上にの"上に"を表してるからわかるのですがon the fieldもin the libraryもおなじ平坦にいるはずだからそこが分かりません ≡chitomi≡ 約10年以前 図書館という空間は平面ではないからではないですかね? 留言
ゲスト 約10年以前 自分はinはある程度の空間内の中onは表面の接触で理解しています ゲスト 約10年以前 ついでに りょーた逆転合格 約10年以前 on the deskなら机の上にの"上に"を表してるからわかりますがin thelibraryとon the fieldの場合どちらも平坦にいるはずだろうしon the fieldにおける表面の接触がよくわかりません 留言
on the deskなら机の上にの"上に"を表してるからわかるのですがon the fieldもin the libraryもおなじ平坦にいるはずだからそこが分かりません