✨ 最佳解答 ✨ おちこ。 9年以上以前 英語ではitなどの弱情報(文脈などで想像できる情報)は、省略される傾向にあります。 この場合もそうで、主語のある文章に直すと、 It feels like I've been away for a thousand years. になると思います。 合ってる自信はないので、他の人にも確認してみてね! 弱情報の省略! おちこ。 9年以上以前 それと、日本語訳なのですが、たぶん 「1000年も離れていたみたいに感じる。」 の方が、自然だと思うけど…どうでしょう? Shuma 9年以上以前 そうなんですね.....φ(・∀・*).… 訳までありがとうございますΣd(ゝ∀・) 留言
それと、日本語訳なのですが、たぶん
「1000年も離れていたみたいに感じる。」
の方が、自然だと思うけど…どうでしょう?