คำตอบ
多分、この和訳が1番正確だと思う。↓
私はこの公園が長く子供たちにとっての良い場所になることを望んでいます。
この公園じゃなくて、その公園の方がいいな。
the parkだからね。すまない。
ご丁寧にありがとうございます(人´ω`)
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
【夏勉】2年間の英語復習
2610
65
中3英語ノート(下)-和訳・単語・文法-【旧版】
2184
29
中3英語ノート(上)-和訳・単語・文法-【旧版】
2087
21
【英単】勉強っぽくない暗記法
2042
119
ありがとうございます٩(ˊᗜˋ*)و