English
มัธยมปลาย
แก้ไขปัญหาเสร็จสิ้น

なんで
a clock has tow needlesじゃなくて
a clock has tow handsになるんですか?

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

英語では時計の針のことをneedleって言わないです!
日本語では時計の「針」ですが英語ではhandというのが決まりです
覚えるしかないですね

はる

そーなんですね!ありがとうございます✨
覚えます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?