Japanese
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

本棚って ほん+たな で訓訓 だとおもってたんですけど…。 ホン+たな で重箱読みということがわかりました。

でも、本ってそれだけで意味伝わるから訓だと思ってました。 じゃあ もと が訓なんですか…?

なにか見分け方ありますかね…(^_^

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

丁寧語にしようとした時に語頭に
「ご」がつく→音読み
「お」がつく→訓読み
という見分け方もあるようです。使えない場合も多いですが…。
今回の㌿の場合は「ご本」となりますから音読みですね。

☺︎調味料☻

そーいう見分け方もあるのですか!
ありがとうございます(^-^)

แสดงความคิดเห็น

คำตอบ

ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?