✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
ingだと ドア「が」叩き続ける のようなニュアンスになってしまうと思います
(ドアに叩き続けさせるような?)
正しいかは分からないのですが、その場合 Keep the door 《knocked》の方が適するのではないでしょうか
誰かがドアを開けるまでノックし続けなさい。を英語にすると、Keep knocking on the door until someone opens it.と答えに書いてあるのですが、「keep O 分詞」の「Oを〜のままにしておく」でKeep the door knocking on until someone opens it.
としてはだめなのですか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
ingだと ドア「が」叩き続ける のようなニュアンスになってしまうと思います
(ドアに叩き続けさせるような?)
正しいかは分からないのですが、その場合 Keep the door 《knocked》の方が適するのではないでしょうか
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
なるほど、ありがとうございます!