English
มัธยมต้น
แก้ไขปัญหาเสร็จสิ้น

Students are not want 〜.
Students do not want 〜.という英文で「生徒たちは〜を欲しくない」意味の英文を作りたいのですが、どちらが正しいですか?出来れば解説もお願いします。

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

"want"は一般動詞になるので、"do not"を使うのが正しいです。
"are not" は"Students are boy."のように、一般動詞ではなくbe動詞を使うの文の否定で使います。

Piano

ありがとうございます

แสดงความคิดเห็น

คำตอบ

Students are not wanted〜と
Students are do not want〜ではありませんか??

そうだとして解説します!

答えは下の文です。

上の文はどこが間違いなのかというと、
be動詞+過去分詞形で受動態(受け身)になってしまうので、「生徒たちは〜を欲されていない」のような訳になってしまいます!

Piano

Students are do not want 〜はどういう意味ですか?

かいどう

>>たましいのかたまり
そもそも前提が違う。受け身か否かではなくwantの否定はare notかdo notかを聞いてるんでしょう。

たましいのかたまり

are do notはミスです(>_>)

wantの否定はare notかdo notなんて問題がまさかあるとは思わず、質問者さんがミスしているのかと思い込んでしまいました、、、

Piano

かいどうさんありがとうございます

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?