English
มัธยมต้น

(5)なんですが。答えが『They are waiting for Ichiro』になります!でも,何故forがつくんですか?

คำตอบ

wait for で「〜を待つ」という熟語ですね。
forには相手に対しての心の向きのような意味合いがあります。
抜けてしまうと…日本語では「彼らは一郎待つ」といったところでしょうか。(を が抜ける)

JUMPありやま担 #とびっこ

forで〜をっていう意味はなかったですか?

けん

Leave for 「〜へ向けて出発する」などもあるので、心の向き、という感覚だけ持って頂ければいいと思います。

JUMPありやま担 #とびっこ

ってことはwait forで覚えた方で良いですか?

けん

そうですね、熟語はたくさんあるので根気よく覚えていきましょう(*´ ˘ `*)

แสดงความคิดเห็น

一郎のために、待っていた?って意味にとるのかな…?ごめんね…曖昧で…

JUMPありやま担 #とびっこ

あー。そういうことなんですね!やっと分かりました。

雪音鈴**.study

ごめん、熟語らしいけど、意味的には!合ってると思うよ!多分!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?