upがつくと差し迫ってる感じがでます。
例としては、
朝のお母さんの「急ぎなさーい」は″Hurry″
電車に乗り遅れそうで友達がもたもたしてるときの「急いで!」は″Hurry up″
って感じです。
わかりにくくて申し訳ない(>_<)ゞ
upがつくと差し迫ってる感じがでます。
例としては、
朝のお母さんの「急ぎなさーい」は″Hurry″
電車に乗り遅れそうで友達がもたもたしてるときの「急いで!」は″Hurry up″
って感じです。
わかりにくくて申し訳ない(>_<)ゞ
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとうございます!