English
มัธยมปลาย
囲った一文の訳し方がイマイチわかりません。
部分部分の意味は大体わかるもののpart以下が文法的にどういうものなのか、よくわかりません。
名詞句だとすると、これはthoseあたりと同格なのでしょうか。
そうするとalthough〜はこのまま訳下すべきでしょうか、それとも最初から最後に訳すべきでしょうか。
よろしくお願いします。"
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
総合英語be まとめ(1)
7129
145
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
5774
151
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
4230
26
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
4180
40