✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
たしかに ~だろうなので、wouldを使うのか!?
思いがちですが、wouldは相手に誘いかける時に使ったりするので、ここで使うと意味が違ってきてしまいます! 例→would like some more?
こんなふうに使います!
お役にたてれば幸いです。
いえいえ(∀`*)ゞ
お役にたてて何よりです!
もし彼らが援助を申し出ていたならば、もっと良い橋が建設されていただろう。という意味ですが、could have 〜がwould have〜にならないのはなぜですか?
意味的にはwould have been builtになるはずなんですが…
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
たしかに ~だろうなので、wouldを使うのか!?
思いがちですが、wouldは相手に誘いかける時に使ったりするので、ここで使うと意味が違ってきてしまいます! 例→would like some more?
こんなふうに使います!
お役にたてれば幸いです。
いえいえ(∀`*)ゞ
お役にたてて何よりです!
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとうございます!!!(≧∇≦)