Japanese classics
มัธยมปลาย
この参考書には、"に"が接続助詞ってかいてあって、『ところ』って訳されてるのですが、文法書には、『ところ』と訳せるものは接続助詞ではなく格助詞だと書いてあるのですが、どちらが正しいのでしょうか?
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
この参考書には、"に"が接続助詞ってかいてあって、『ところ』って訳されてるのですが、文法書には、『ところ』と訳せるものは接続助詞ではなく格助詞だと書いてあるのですが、どちらが正しいのでしょうか?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉