✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
raise an eyebrow (もしくは raise one's eyebrowなど)で、
(抗議するように)眉をあげる・眉をひそめるという意味になります。
したがって、
ある朝、その忙しい医者はスーに向かってかれのグレーの眉をひそめた。この仕草は、「外に出て話そう」と言っていた。
という感じの意味となります。
この2文が全く意味がわかりません...
raiseの意味が特にわからないので、教えてくださいm(_ _)m
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
raise an eyebrow (もしくは raise one's eyebrowなど)で、
(抗議するように)眉をあげる・眉をひそめるという意味になります。
したがって、
ある朝、その忙しい医者はスーに向かってかれのグレーの眉をひそめた。この仕草は、「外に出て話そう」と言っていた。
という感じの意味となります。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとうございます!
そういう意味だったのですね!理解できました(*^^*)♪