ความคิดเห็น
ล็อกอินเพื่อแสดงความคิดเห็นสมุดโน้ตแนะนำ
漢文 基礎& 朝三暮四
44
0
คำถามที่เกี่ยวข้องกับโน้ตสรุปนี้
Senior High
漢文
このHの書き下し文は合っていますか。
Senior High
漢文
この和訳を教えてくだい
Senior High
漢文
熟語の訓読について、 入港や登坂を訓読する場合、 「港に入る」「坂を登る」であってますか? 「に」と「を」の扱いがわかりません。
Senior High
漢文
漢文で「不之見」を「之を見ず」と読むのがあったんですけど、これは文法的にあってるんですか?「助動詞 目的語 動詞」という並び順がよくわかりません。「之を見ず」と読もうと思ったら「不見之」となると思うのですが…
Senior High
漢文
漢文の句形の覚え方でいいものがあったら、教えてください!
Senior High
漢文
この(3)のような、送りがなが無く書き下し文と現代語訳を答える問題の解き方のコツがあったら教えてください! ちなみに私は、「長夏門を」を「長夏門に」にしてしまいました。
Senior High
漢文
結構急ぎな質問です! 以為畏狐也。 ①以って狐を畏るとなすなり。 ②以為へらく狐を畏るるなり。 このとき①では畏るなのになんで②になると畏るるになるんですか??
Senior High
漢文
模試の漢文ってどんな勉強すれば点数上がりますか?
Senior High
漢文
漢文の返り点を付ける時の、 コツはなんですか? 教えてください
Senior High
漢文
漢文で書き下し文にするとき、「之」はひらがなで書きますか?
News
我是泰国人,我需要中文
ひまさんが中学のときどこまでしたのかわからないけど、私はだいたい同じだったよ!
今年から高1なんですが、漢文は中学の時と同じ感じなんですか?
ありがとうございます!
とってもわかりやすかったです‼︎
参考にさせて頂きます(^o^)/