ความคิดเห็น
ล็อกอินเพื่อแสดงความคิดเห็นสมุดโน้ตแนะนำ
คำถามที่เกี่ยวข้องกับโน้ตสรุปนี้
Senior High
古文
源氏物語の若紫です。『雀の子を、犬君が逃がしつる。』の訳と品詞分解を教えてください。
Senior High
古文
古文の助動詞がなかなか覚えられません。 何かいい覚え方とかあったら教えてください!
Senior High
古文
古典の助動詞を覚えるにはどのように覚えたらいいでしょうか。 ちなみに1日です…。
Senior High
古文
わたしは文系コースなので、テストで初見の問題が出ます。この初見の問題、ある文を訳したり、和歌の本意は何かとか、心情の解き方がいまいちわからないです。 古文も少し苦手なので、解くコツが知りたいです。
Senior High
古文
まし、についての質問なんですが、ためらいの意思・推量って合ってるんですか? 推量じゃなくて希望じゃないんですかね? 訳し方が全然変わってくると思うのですが...
Senior High
古文
助動詞のましの実現不可能な希望と迷い・ためらいはどのようし判別するのですか??
Senior High
古文
このような助動詞の接続ってどのように求めればいいのですか??
Senior High
古文
この四角枠のところ二問なのですが、両方とも助動詞の『たし』です。 (3)は連体形の『たから』 (5)も同じく連体形の『たき』になります。 同じ『たし』の同じ連体形でどうやって使い分けるのですか?? 今日テストなので時給お願いします(°_°)
Senior High
古文
古文と漢文の勉強の仕方が分かりません
Senior High
古文
四角の中の助動詞を適する形に活用させた時になぜ「らるる」になるのですか?
News
返事が遅くなって本当にすみません!
もうご存知かと思いますが一応
応えさせていただきます!
めり、なりにも推定の意があります
たしは希望です
ごとしは比況で歌詞の都合上、無理やり
当てはめてしまった部分です。
ご了承ください。
また、この歌には入り切らなかった意味もあるので
この歌が全てという訳ではありません
良いご指摘ありがとうございます!!
めりとなり、たし ごとし
のところはなにか意味があるんですか?