英語 高校生 9年以上前 The person in charge of the investigation will make a phone call to you as soon as he reaches Osaka Station. この文の日本語訳を教えてください。 解決済み 回答数: 1
英語 中学生 9年以上前 現在完了で、 I've just been to the station. は、どのように訳すのですか? ちょうどいた ところなのか、ちょうど行ったところなのかが分かりません!(ㆁᴗㆁ✿) 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 There being little time left, I hurried to the station. を和訳すると、「残っている時間がほとんどなかったので私は駅に急いだ」→時間がほとんどかったので駅にいそいだ でいいですか? leftは分詞でtimeに「残った」と... 続きを読む 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 China is a country (which,where) I've wanted to visit for a long time この文はなぜwhichが入るのですか?? 解決済み 回答数: 2