✨ ベストアンサー ✨
hurtは幅広く「傷つける」の意味を持ちます一般的な語ですね。
injureは特に人の身体、精神を傷つけるの意です。
ちなみに似たような語句で
damageとharmが有りますが
damageは有形、無形の物の価値や有用性を損なわせる。
harmは物理的、肉体的、精神的に「危害」を加える
です。
是非この際に四つの区別もあると良いかと思います
文によってきちんと使い分けできるようにしたいと思います!
ありがとうございます!
✨ ベストアンサー ✨
hurtは幅広く「傷つける」の意味を持ちます一般的な語ですね。
injureは特に人の身体、精神を傷つけるの意です。
ちなみに似たような語句で
damageとharmが有りますが
damageは有形、無形の物の価値や有用性を損なわせる。
harmは物理的、肉体的、精神的に「危害」を加える
です。
是非この際に四つの区別もあると良いかと思います
文によってきちんと使い分けできるようにしたいと思います!
ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
injureは人の怪我の程度が酷いとき特に使われます
しかし動物に対しても使われることはあるのでそこは文意に沿って考えて下さい