✨ ベストアンサー ✨
impressは「感動させる」という動詞なので、「感動する」という文にしたい時は受け身になります!
(「感動させられる」という感じで)
いえいえ!テスト頑張ってください!
はい!わたしでよければいつでも☺️
問題
私はその演技に感動しました。を英文にしなさい。
答え
I was impressed with the performance.
私はその演技に感動しました。が、なぜ受け身の文になるのかわかりません
解説よろしくお願いします。
✨ ベストアンサー ✨
impressは「感動させる」という動詞なので、「感動する」という文にしたい時は受け身になります!
(「感動させられる」という感じで)
いえいえ!テスト頑張ってください!
はい!わたしでよければいつでも☺️
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます╰(*´︶`*)╯
テスト直前で解決できてよかったです!
また機会があったら教えてください!