英語
高校生
解決済み

もしこれを見たら三回目になります。
は英語でどぉやってかけばいいんですか?
教えてください。

回答

回答

翻訳間違ってます。気をつけて下さい。

It is the third time if I look at
this.

主語が分からないので「私」にしました。

「見る」も何をかが分からないので、look atにしました。TV等ならばwatchです。seeは意識せずに見る(目に入る)ニュアンスになります。

しゃぼん玉

すっごく詳しく!!!ありがとうございますっ✨(*ฅ́˘ฅ̀*)♡
スミマセンっ!説明不足で!•́-•̀٥
すごくわかりやすかったです(*´ `*)
ありがとうございます(*´˘`*)

かっか

未来を表す日本語ですが、仮定なので見るかどうか分からない状況です。見ると言う確かな意志もありません。なので未来を表すwillは使いません。

かっか

私も同じ翻訳アプリを使ってますよ^^* 日本語をそのまま入力するとヘンテコリンな英訳が出てきますね。まずは日本語の表す意味を理解し、正しく入力必要があるようです。

例えば、「少しでもいいので日本語を話せますか?」と言う日本語を入力するとDo you speak the Japanese because good even a little.と訳されます。because goodって変ですよね(笑)

正しく日本語を理解し、「日本語を少しでも話せますか?」と入力するとDo you speak Japanese even a little.と正しい訳が出ます。

英訳する時は国語力も問われるんです。英語と国語は切り離せないんですよ。

はい!
とても詳しく、分かりやすくありがとうございます。
気をつけます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?