人々はしばしば自発的に「それはあなたが言ったことはないのですが、方法は、あなたがそれを言った」、と言う彼らはそれが彼らが反応したことをあなたがそれを言った方法についてでしただけで何言うことができない場合であっても。
調べたんですけど、あってるかわかりません!!
この英文の日本語訳を教えてほしいです!
People often say,spontaneously "It's not what you said but the way you said it," even if they can't tell just what it was about the way you said it that they reacted to.
人々はしばしば自発的に「それはあなたが言ったことはないのですが、方法は、あなたがそれを言った」、と言う彼らはそれが彼らが反応したことをあなたがそれを言った方法についてでしただけで何言うことができない場合であっても。
調べたんですけど、あってるかわかりません!!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉