英語
高校生
解決済み

He kept saying that he loved me.
彼は私のことを愛していると言い続けた。

kept saying → し続けた
愛している だから loves ではないのですか

日本語の問題なのでしょうか

回答

✨ ベストアンサー ✨

時制の一致でlovedになっていますよー!

kept(過去形)をに合わせるため、loves(現在形)にはなりません!

ゲスト

keptに合わせる、でした汗
を←要りません!

laura

なるほど!
ありがとうございます!

ゲスト

お役に立てたなら嬉しいです!(^_^)

この回答にコメントする

回答

sayは確か、動作動詞なので、
keepと一緒に使うと、ニュアンスとして、
永遠と「愛してる、愛してる」と繰り返し言う、しつこくて少し変な人
みたいな感じがします。
日本語の「言い続けた」のニュアンスは
「何回も、何度も」に近いので、
many timeなどを使ったほうがいいかもしれません。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?