✨ ベストアンサー ✨
難しくて(何の問題でしょうか?)、私の実力では、無理でした…。でも、一応の答えを出してみました。
文の構造は写真で。
英訳「3000人以上の大人を対象にした研究によれば、友人と会話することは、頭を利口のままに保つのに役立つ可能性がある」
参考になれば幸いです。
To some extend, the human mind evolved to deal with social problems, so it is not surprising that exercising that aspect of our minds has later benefits
To some extend, the human mind evolved to deal with social problems, so it is not surprising that exercising that aspect of our minds has later benefits
時間があればこちらも訳していただけるとありがたいです!
「suggest」は「suggested」とかの書き間違いではありませんか?気になりますね。
次の問題も(僕程度の英語力でいいのなら)和訳をもちろんお伝えしてもいいですよ。
ただ、あなたの実力を上げるなら、
①単語が分からない場合→調べる
②文の構造が分からない場合→どこが分からないのか明確にしてから、先生(又はこのQ&A)に聞くのが良いと思います。
suggestsです!
単語を調べてもわからないのでよろしくお願いします。
しばらく、回答までに時間が空いてしまいました、すみません。
「ある程度、人間の知性は社会的問題を扱うために進化してきたので、知性の"その"側面を鍛えることが、後の利益になるのは驚くことではない」
おそらく、この問題は長い文章の一部だろうから、thatの指す内容(「あの」の部分)は自分で文脈から考えてください。
とりあえず和訳書いておきますが、英文和訳は①まず、文の主語、動詞、目的語は何か?②itやthatの意味や役割は何か?
③関係代名詞、接続詞はあるのか?くらいは、自分で考えてみると、少しずつ慣れてくると思いますよ。(僕も英語は苦手ですが)


茨城大の問題です。塾の予習で…(^^