英語
中学生
解決済み

happyは『嬉しい』と訳すんですか?『幸せだ』ではないんでしょうか...?(すみません、質問がひねくれてて...)それでも構ってやろうと答えてくれる優しい天使な方、答えて頂けたら幸いです...。

回答

✨ ベストアンサー ✨

訳せますよー

幸せとも訳せますし、
嬉しいとも訳せます!

雪音鈴**.study

なるほどです!コメントありがとうございました!

いえいえ!
Iが 俺、私、うち、おらetc…と訳せるのと同じですー

雪音鈴**.study

なるほど!

雪音鈴**.study

例えがわかり易いです!

いぇい!


たとえわかりやすいデスか??
ありがとうございます!

雪音鈴**.study

はい!とても!
お礼を言うのはこちらのほうです...。コメントありがとうございました!

いえいえー!
なんか、中1なのに図々しくてすいません・・・

雪音鈴**.study

中1!?なのに分かるんですか!?
羨ましい...その頭私のと交換しましょう!

雪音鈴**.study

是非に!(笑)


一応中1です!
Hey! Say! JUMPっていうアイドルが好きで
歌詞に英語がよく使われて その単語だ!け!は!
いろいろ調べてます笑

happyも出てきた単語の一つで調べていたので笑

交換は・・・w

雪音鈴**.study

あー!歌詞に出てくるやつって自然と覚えますよねー!私もGReeeeNの歌詞の中にDon't worryって覚えました!コメントありがとうございました!
やっぱり交換は無理ですか...(泣)

この回答にコメントする

回答

うーんとね
いろいろな訳し方があるから、それは柔軟に対応すればいいんじゃないかな〜

雪音鈴**.study

コメントありがとうございます!
cleanを『掃除する』ってやるのと『綺麗にする』ってやる感じで対応出来ないといけませんよね...アドバイスありがとうございます!

なお

そうだよー
文化が違うんだからさ、1つの単語に日本語でのいくつものニュアンスがあるのはとても自然なことじゃないかな
むしろ、1つの単語を1つの意味だけで覚える方が変だし危険だよん

雪音鈴**.study

なるほどです!ありがとうございました!
また質問してたら是非とも答えて下さい!なおさんの説明めちゃくちゃ分かりやすいです!

なお

本当に!?やったー!w

雪音鈴**.study

(*・ω・)*_ _)ペコリ願いしマース!

なお

よろしくね〜ん!

雪音鈴**.study

はいっ!( ・ㅂ・)و ̑̑

この回答にコメントする

どっちかというと幸せの方が強いと思います!嬉しいでも意味は通じるけど。幸せの方がいいと思います。

雪音鈴**.study

幸せ、と書いた方が○は貰いやすいって事なんでしょうか?コメントありがとうございました!

yui&yuu

そういうことになります!頑張ってください。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?