✨ ベストアンサー ✨
基本的に不定詞の時制は本動詞の時制と一致します(^-^)
ですから、「彼女の忠告に従ったとは、あなたは賢明でした。」の方がいいと思います。
この不定詞の用法は【判断の根拠】と呼ばれるものですから、すでにその動作が起こっていないと判断のしようがありませんから過去時制でないと不自然です。
お力になれてよかったです(^-^)
不定詞の問題です。教えてください。
次の文を日本語に直しなさい。
You were wise to follow her advice.
「彼女の忠告に従ったとは、あなたは賢明でした。」
なのか、
「彼女の忠告に従うとは、あなたは賢明でした。」
なのか、どっちが正しいですか?
どっちでもいいんですか?
あと、
不定詞の時制は、主節の時制と合わせるんですか?
✨ ベストアンサー ✨
基本的に不定詞の時制は本動詞の時制と一致します(^-^)
ですから、「彼女の忠告に従ったとは、あなたは賢明でした。」の方がいいと思います。
この不定詞の用法は【判断の根拠】と呼ばれるものですから、すでにその動作が起こっていないと判断のしようがありませんから過去時制でないと不自然です。
お力になれてよかったです(^-^)
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!
理解できました。