as long asは条件、as far asは範囲を表しています。
そして、『もしあなたがいる限り、私は気分が晴れない。』と言う例文があったとすると、これはあなたがいる限りの部分があなたがいるのであればと言う文に置き換えられますが、『私が知っている限り、彼は健康です』と言う文はするのであればと言う文には置き換えられないですよね。長くなってしまいすみません
わかりにくいかもしれません。
英語
中学生
英語の比較についてなのですが、
「私の知っている限り、彼は健康です。」
という日本文を英文に書きかえる際、
なぜ「〜する限り」の部分を"as far as"
と書きかえるのかが分かりません。
"as long as"ではないのでしょうか。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【夏勉】2年間の英語復習
2610
65
中3英語ノート(下)-和訳・単語・文法-【旧版】
2184
29
中3英語ノート(上)-和訳・単語・文法-【旧版】
2087
21
【英単】勉強っぽくない暗記法
2042
119