英語
高校生

この英訳を depend on を使うのはアリでしょうか?だめならどうだめなのか教えてください

英作文

回答

「とらわれている」と「依存している(depend on)」ってなんか微妙なニュアンスで違う気がする…
これ、個人の考えだから英語の先生に聞くのが良いと思います。

理系の屑

ありがとうございます
(偏差値75!?)

be:ri[偏差値75]

ノートの閲覧数稼ぎです笑
(でも本当だよん笑)

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?