英語
高校生
解決済み

Apparently thinking of something
は何と訳せばいいのですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

みたところ何かを考えている
ですかね自信ないです。

ゆーちゃ

解答ありがとうございます。
何かを思いついた様子で
という意味のようでした。

ももけろ

全然違いましたね( º言º

ゆーちゃ

でも、直訳すればあってますよね(^^)
私も最初そう訳したんですが、前後の文と話がつながらなかったので…w
むずかしいですね

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?