英語
中学生
解決済み
Did you think ,"Oh I have to study more"?
を日本語に訳すと『あぁ、もっと勉強しなければならない、と思いましたか?』で合ってますか?
回答
回答
Do you think ,"Oh I had to study harder".
同じような意味合いですね(^-^)
使うタイミングによりますね。
あなたのだと、何かに啓発されて
これから勉強しなければいけないな
と思った場合に使います。
私のは、今までの経験を振り返り
勉強すればよかったと
後悔する場合に使います。
あなたのは、例えば、
ためになる話を聞いて
「勉強しなきゃ」と思った経験を
後に他人に
「あのときどう思ったの?」
と聞かれたときに答える文です。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【夏勉】2年間の英語復習
2610
65
中3英語ノート(下)-和訳・単語・文法-【旧版】
2184
29
中3英語ノート(上)-和訳・単語・文法-【旧版】
2087
21
【英単】勉強っぽくない暗記法
2042
119
ありがとうございます!