たとえば多くの人がそう必要でもないのにもらったプラスチック製の袋を使います。
don't really needは
「本当に必要というわけでもない」という意味で、really don't needの
「本当に(全く)必要じゃない」とは
意味が異なってきます。
そして「お店から」が抜けてるっていう囧rz
たとえば多くの人がそう必要でもないのにもらったプラスチック製の袋を使います。
don't really needは
「本当に必要というわけでもない」という意味で、really don't needの
「本当に(全く)必要じゃない」とは
意味が異なってきます。
そして「お店から」が抜けてるっていう囧rz
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
そう必要でもない「時に」、入れた方が分かりやすいですね。