✨ ベストアンサー ✨
意味が変わってくるからだと思います。
「半年経たない内にクビになった」
とあるので、つられて「not」を使いたくなりますが
その語順で文を作るとするならば
「半年経つ前にクビになった」
という文章を作らなければいけないので、
「not」は必要ありません。
〜しない内に〜になった、というのは決まり文句として
捉え、この文を丸暗記して形で覚えてしまってた方が
楽ですよ。
答えはhad not been employed six months before he was firedなのですがどうしてwas fired before he had not been employed six monthsじゃだめなんですか?教えて下さい!
✨ ベストアンサー ✨
意味が変わってくるからだと思います。
「半年経たない内にクビになった」
とあるので、つられて「not」を使いたくなりますが
その語順で文を作るとするならば
「半年経つ前にクビになった」
という文章を作らなければいけないので、
「not」は必要ありません。
〜しない内に〜になった、というのは決まり文句として
捉え、この文を丸暗記して形で覚えてしまってた方が
楽ですよ。
before〜で(〜の前に)という意味になるので、この文章だと雇われて半年になる前という意味になるのでbefore he was 〜になるのだと思います
ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!