英語
中学生
解決済み

これをどうやって日本語訳にすればいいか教えてください。

回答

✨ ベストアンサー ✨

こんにちは、マイク。
私は明日、ホストファミリーと一緒にサンタクロース村を訪れる予定です。
(be going to do 〜するつもり)

サンタクロースはそこ(there=サンタクロース村)に住んでいて、一年中働いています。
私達は夏でさえも彼に会うことができるんですよ。

私は彼(サンタクロース)と話して、彼と一緒に写真を何枚か撮るつもりです。(take some pictures=写真を何枚か撮る)

私はそこから何枚かクリスマスカードを送ることができます。

take が talk になってる箇所がありました。
出来るだけ意訳しないように訳したつもりです。
何か分からなかったら言って下さいね。

ゲスト

助かりました。
ありがとうございます!!

ゲスト

もう1個お願いしてもいいですか?

≡chitomi≡

これは前の画像の続きでしょうか?間には何も入ってない?

≡chitomi≡

( It'll=It will )それ(村を訪れる事?)はとても楽しいものとなるでしょう。でも、私は天気が心配です。雨になるのでしょうか?ともかく、私達はサンタに会います。さようなら、ユキより。

ゲスト

何回もありがとうございます!!
とってもわかりやすい訳をありがとうございます!

≡chitomi≡

1枚目の画像と2枚目の画像の間に何も入っていないとしたら、2枚目の最初のItが「村を訪れる事」ではなく「村からカードを送る事」の可能性もあります。続く文章からすると前者だとは思うけれど、一応お知らせでした。

この回答にコメントする

回答

単語、頑張って調べましたね!
1つの単語に色んな意味があり、どれが当てはまるのか悩んだと思います。
こうやって調べていくうちに慣れてきますので、このまま頑張って下さい☆
今から訳すから、少し待ってね。

ゲスト

ありがとうございます!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?