回答
The Star Festival is a traditional event in Japan.
It is called us Tanabata.
We usually make a wish.
Then,we write it on the paper.
The paper is called us Tanzaku.
このような文でどうでしょうか。
文法が間違っていたらすみません。
あくまでも参考程度でお願いします。
訳を教えてください。
七夕祭りは日本の伝統的なイベントです。
それは七夕と呼ばれています。
私たちは大抵、願い事をします。
それから、私たちはそれを紙に書きます。
その紙は「たんざく」と呼ばれています。
usは訳していません。
(書かなくても良いらしいので)
直訳しているので、上の訳を見て不自然だと思ったら、意訳していただいて構いません。
ありがとうございます。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【夏勉】2年間の英語復習
2610
65
中3英語ノート(下)-和訳・単語・文法-【旧版】
2184
29
中3英語ノート(上)-和訳・単語・文法-【旧版】
2087
21
【英単】勉強っぽくない暗記法
2042
119
ありがとうございます!