✨ ベストアンサー ✨
ボランティアは、どちらの意味でも通じるとは思いますが、ボランティアを英語に直した時に、最後がerとなるので、後の意味としてとった方がより良いのではないかと思われます。
何故ならば、勝者を表す「winner」、敗者を表す「loser」等最後がerのつく名詞は、人の意味をなす場合が多いからです。
もちろん、人の意味をなさない例外もあるので、
絶対的な法則とは言えないのですが、ボランティアは、複数の物質等との比較出来るものではないので、多分人の意味をなします。
最後にですが、私の個人的な意見なので、本当は、間違っているかもしれませんが、ご参考程度に考えてみて下さい。
詳しい事は、僕も良く分からないので、学校の先生に聞いてみて下さい。
今日、「システム英単語」や「ジーニアス英和辞典」
で調べてみたら、「志願者」と「志願する事」が出てきたので、どちらもにでもとれる様です。
なので、その文章ごとによって使い分ける事が求められるでしょうね。
ことにしたらテスト、×になりますかね?(´°̥̥̥ω°̥̥̥`)