✨ ベストアンサー ✨
私は間違いではないと思います。
inはある程度の幅がありatは一点を示すらしいですが、写真を撮る場所って普通一点ですよね。
ただ奈良で撮るということは「観光スポットの中で」撮るというニュアンスがあるんだと思います。
辞書で調べたら例文が出てきたので、少なくとも間違った言い回しではないようです。
この問題のマル2についてです。答えでは
going to take pictures in many places
となっていますが、この in は at だと間違いですか?
✨ ベストアンサー ✨
私は間違いではないと思います。
inはある程度の幅がありatは一点を示すらしいですが、写真を撮る場所って普通一点ですよね。
ただ奈良で撮るということは「観光スポットの中で」撮るというニュアンスがあるんだと思います。
辞書で調べたら例文が出てきたので、少なくとも間違った言い回しではないようです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます。この問題では、「観光スポットの中で撮る」という意味でinなのかもしれませんね。勉強になりました。